이 블로그 검색

2015년 1월 20일 화요일

Activity가 항상 '활동'인 것은 아니다


The pricing of intercompany activities in any specific instance will be determined in accordance with the nature of the functions performed and the risks taken.
구체적인 경우의 기업간 업무에 대한 가격은 수행되는 기능과 따르는 리스크의 성격에 따라 결정됩니다.

This information may be used in order to help determine an appropriate price or rate for the provision of the intercompany activities.
이러한 정보는 기업간 업무의 제공에 대한 적절한 가격이나 요율을 정하는 데 도움이 될 수 있습니다.


2015년 1월 19일 월요일

'또는'(OR)의 번역 요령


ABC Company employees may not give gifts that are, illegal, extravagant, frequent, or could reflect badly upon or result in an improper advantage to ABC Company, its officers, employees or associates, or any company that is a subsidiary, affiliate or otherwise an entity related to ABC Company.

ABC 사 직원은, ABC 사, 그 임원이나 직원, 또는 자회사나 계열회사, 또는 ABC 사와 관련 있는 단체에게 부당하게 영향을 미치거나 부정한 이익이 되는 결과가 될 수 있는, 불법이거나 사치스럽거나, 또는 빈번한 선물을 줄 수 없습니다.


2015년 1월 7일 수요일

영작, 빠른 한영사전 시리즈 - 002, 제왕절개수술 English 영어 = C-section 또는 Caesarean

I was at the hospital in induced labor. 나는 병원에서 유도분만을 받고 있었다.

I had assisted at dozens of Caesareans when I was a medical student. 나는 의대생이었을 때 수십 번의 제왕절개수술을 도운 바 있었다.
I needed another opinion to keep me from a C-section. 나는 제왕절개수술을 받지 않을 다른 의견이 필요했다.